Ga je mee?
Inschrijven wachtlijst
Dromen van Johanna
Ernst Jansz zingt Bob Dylan, vertaald
TWAALF VERTAALDE DYLAN-SONGS, OPGELUISTERD MET BEELDEN EN VERHALEN.
Ernst Jansz vertaalde in twaalf maanden tijd twaalf teksten van Bob Dylan. Aan een goede vriend heeft hij nauwgezet verslag gedaan van twijfels, enthousiasme en zijn zoektocht naar achtergrondverhalen. Ernst Jansz leest fragmenten voor uit deze briefwisseling en zingt de liedjes die voor velen iets betekend hebben. Maar nu dan in het Nederlands. PlatoMania: “Door deze perfecte Nederlandse vertaling zijn Dylans tekstenpuzzels ineens buitengewoon goed te begrijpen. Luister naar Dromen van Johanna en je gaat de Bob Dylan-originelen zelfs een beetje vergeten..”
• Met Ernst Jansz (gitaar, mondharmonica, piano, zang) Guus Paat (gitaar, hawaiian steel, dobro)
• Dromen van Johanna is ook als boek en cd/dvd combinatie verschenen
• Jansz is al sinds zijn puberjaren gefascineerd door Dylan en heeft die liefde zijn hele muziekloopbaan (CCC Inc. en Doe Maar) goed onderhouden
WWW.ERNSTJANSZ.NL
RECENSIE VOLKSKRANT
INTERVIEW
“Jansz zingt zijn prachtig vertaalde Dylan-songs.” de Volkskrant
“Door deze perfecte Nederlandse vertaling zijn Dylans tekstenpuzzels ineens buitengewoon goed te begrijpen. Luister naar Dromen van Johanna en je gaat de Bob Dylan-originelen zelfs een beetje vergeten. ” PlatoMania
“Dit optreden krijgt dan ook op elk vlak een 10. Mooier dan dit zijn ze in Nederland echt niet te vinden.” Alto 2000
“De vertalingen van Jansz zijn secuur waar mogelijk en vrij waar nodig. Met Dylaneske rauwheid maakte hij er twaalf mooi verhalende nummers van altijd van.” de Telegraaf
Over de CD: “Een van de mooiste en belangrijkste albums van het jaar.” Noordhollands Dagblad
